home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 June / Chip_2004-06_cd1.bin / zkuste / rss / download / feed / feeddemon-trial.exe / {app} / Data / lang / Polski.fdlang < prev    next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2003-11-29  |  55.8 KB  |  984 lines

  1. ∩╗┐<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
  2. <!-- 
  3.     ***************************************************************
  4.     This XML language file is split into three distinct sections:
  5.     ***************************************************************
  6.     
  7.         I. Forms
  8.         II. Dialogs
  9.         III. Constants
  10.  
  11.     ***************************************************************
  12.     If you translate this file into another language, note that you
  13.     may need to save it as UTF-8 for accented characters to appear
  14.     correctly in FeedDemon.    
  15.     ***************************************************************
  16.     THIS FILE WILL BE OVERWRITTEN EVERY TIME THE APP IS INSTALLED,
  17.     SO BE SURE TO BACKUP ANY CHANGES !
  18.     ***************************************************************
  19. -->
  20.  
  21. <!-- note that "name" isn't used by FeedDemon 1.0 - instead, FeedDemon relies on the filename -->
  22. <language name="Polski" version="1.0">
  23. <!-- 
  24. ************************
  25. *** SECTION I: FORMS ***
  26. ************************
  27. -->
  28. <forms>
  29.     <!-- form: main form -->
  30.     <form name="fFDMain">
  31.         <!-- file actions -->
  32.         <control name="actFileNewChannel" caption="Nowy serwis" hint="Dodaj nowy serwis"/>
  33.         <control name="actFileNewSearch" caption="Nowy &serwis wyszukiwawczy"/>
  34.         <control name="actFileNewGroup" caption="Nowa kate&goria"/>
  35.         <control name="actFileNewNewsBin" caption="Nowy koszyk ulu&bionych wiadomo£ci"/>
  36.         <control name="actFileNewWatch" caption="Nowy tropiciel &wiadomo£ci"/>
  37.         <control name="actFileExportChannel" caption="&Eksportuj serwis..."/>
  38.         <control name="actFileExportGroup" caption="Eks&portuj kategoriΩ..."/>
  39.         <control name="actFileExit" caption="Zako±cz pracΩ programu $APP_NAME$"/>
  40.         <control name="actFileOffline" caption="Pracuj w trybie &offline"/>
  41.         <control name="actFileCleanupWizard" caption="Kreator usuwania starych wiadomo£ci..."/>
  42.         <control name="actFileClearAutoDiscoverList" caption="Wy&czy£µ listΩ autowykrywania"/>
  43.         <control name="actFileManageGroups" caption="Organizuj kategorie..."/>
  44.         <control name="actFileFindChannels" caption="Znajdƒ serwisy w Internecie..."/>
  45.         <control name="actFileOpenCacheFolder" caption="Otw≤rz folder tymczasowyc&h plik≤w"/>
  46.         <!-- options -->
  47.     <control name="actOptionsShowOptions" caption="Ustawienia..."/>
  48.         <control name="actOptionsKeyboardShortcuts" caption="S&kr≤ty klawiaturowe..."/>
  49.         <control name="actOptionsConfigureBlogThisApps" caption="Konfiguruj program do publikacji na blogu"/>
  50.         <!-- focus -->
  51.         <control name="actFocusAddressBar" caption="Pod£wietl pasek adresu"/>
  52.         <control name="actFocusBrowser" caption="Pod£wietl okno podgl╣du"/>
  53.         <control name="actFocusNewsItems" caption="Pod£wietl wiadomo£ci"/>
  54.         <!-- view actions -->
  55.         <control name="actViewHideRead" caption="Ukryj przeczytane wiadomo£ci"/>
  56.         <control name="actViewNextNewsItem" caption="&NastΩpna wiadomo£µ"/>
  57.         <control name="actViewNextUnreadNewsItem" caption="NastΩpna nieprzeczytana wiadomo£µ"/>
  58.         <control name="actViewAddressBar" caption="Poka┐ pasek &adresu"/>
  59.         <control name="actViewFilterBar" caption="Poka┐ pasek &filtra"/>
  60.         <control name="actViewAutoPreview" caption="Poka┐ opis wia&domo£ci"/>
  61.         <control name="actViewNextChannel" caption="NastΩpny serwis"/>
  62.         <control name="actViewNextUnreadChannel" caption="N&astΩpny nieprzeczytany serwis"/>
  63.         <control name="actViewPreviousChannel" caption="Poprzedni serwis"/>                       <!-- RC3: added actViewPreviousChannel -->
  64.         <control name="actViewPreviousUnreadChannel" caption="Poprzedni nieprzeczytany serwis"/> <!-- RC3: added actViewPreviousUnreadChannel -->
  65.         <control name="actViewNextGroup" caption="NastΩpna kategoria"/>
  66.         <control name="actViewPrevGroup" caption="Poprzednia kategoria"/>
  67.         <control name="actViewBrowserMaximized" caption="M&aksymalizuj okno podgl╣du"/>
  68.         <control name="actViewBrowserHide" caption="Ukryj okno podgl╣du"/>
  69.         <control name="actViewBrowserRight" caption="Okno pogl╣du po p&rawej"/>
  70.         <control name="actViewBrowserBottom" caption="Okno podgl╣du na dole"/>
  71.         <control name="actViewChannelBar" caption="Poka┐ pasek serwis≤w"/>
  72.         <!-- browser actions -->
  73.         <control name="actBrowseBack" caption="Wstecz" hint="Cofnij do poprzedniej strony"/>
  74.         <control name="actBrowseForward" caption="Dalej" hint="Przejdƒ do nastΩpnej strony"/>
  75.         <control name="actBrowseRefresh" caption="Od£wie┐" hint="Od£wie┐ okno podgl╣du"/>
  76.         <control name="actBrowseCloseTab" caption="Zamknij okno podgl╣du"/>
  77.         <control name="actBrowseCloseInactive" caption="Zamknij nieaktywne okna podgl╣du"/>
  78.         <control name="actBrowseNextTab" caption="Przejdƒ do nastΩpnego okna podgl╣du"/>
  79.         <control name="actBrowsePreviousTab" caption="P&rzejdƒ do poprzedniego okna podgl╣du"/>
  80.         <control name="actBrowseNewTab" caption="&Nowe okno podgl╣du"/>
  81.         <control name="actBrowseExternal" caption="Poka┐ w zewnΩtrznej przegl╣darce"/>
  82.         <control name="actBrowseStop" caption="Zatrzymaj"/>
  83.         <control name="actBrowseShowFavorites" caption="Poka┐ ulubione"/>
  84.         <!-- Group actions -->
  85.         <control name="actGroupUpdate" caption=""/> <!-- caption/tooltip is in const.xml - see S_GroupUpdateStart and S_GroupUpdateStop -->
  86.         <control name="actGroupUpdateAll" caption="Aktualizuj wszystkie kategorie"/><!--  N/A -->
  87.         <control name="actGroupSetUpdateFrequency" caption="Ustaw czΩstotliwo£µ aktualizacji dla kategorii..."/>
  88.         <control name="actGroupSyncOnline" caption="Syn&chronizuj z danymi z pliku OPML..."/>
  89.         <control name="actGroupRemoveAllMessages" caption="Usu± wszystkie wiadomo£ci w tej kategorii"/>
  90.         <control name="actGroupMarkAllAsRead" caption="Oznacz kategoriΩ jako przeczytan╣"/>
  91.         <control name="actGroupMarkAllGroupsAsRead" caption="Oznacz wszystkie kategorie jako przeczytane"/>
  92.         <control name="actGroupDelete" caption="Usu± kategoriΩ"/>
  93.         <control name="actGroupRename" caption="Zmie± &nazwΩ kategorii"/>
  94.         <control name="actGroupNewspaper" caption="Przegl╣d wiadomo£ci tej kategorii"/>
  95.         <!-- channel actions -->
  96.         <control name="actChannelMarkAllAsRead" caption="Oznacz serwis jako p&rzeczytany"/>
  97.         <control name="actChannelMarkAllAsUnread" caption="Oznacz serwis jako nieprzeczytany"/>
  98.         <control name="actChannelRemoveAllMessages" caption="Usu± wszystkie wi&adomo£ci"/>
  99.         <control name="actChannelCopyMove" caption="Kopiuj lub przenie£ serwis..."/>
  100.         <control name="actChannelHome" caption="Strona g│≤wna serwisu"/>
  101.         <control name="actChannelUpdate" caption="Akt&ualizuj serwis"/>
  102.         <control name="actChannelNewspaper" caption="Przegl╣d &wiadomo£ci tego serwisu"/>
  103.         <control name="actChannelCopyLinkAddress" caption="Kopiuj do schowka adres serwisu"/>
  104.         <!-- these two are set dynamically based on the type of channel - see const.xml -->
  105.         <control name="actChannelRemove" caption="Usu± serwis"/>
  106.         <control name="actChannelProperties" caption="W│a£ciwo£ci"/>
  107.         <!-- news item actions -->
  108.         <control name="actNewsToggleFlag" caption="Dodaj zak│adkΩ do wiadomo£ci"/>
  109.         <control name="actNewsCopyLinkAddress" caption="Kopiuj do schowka link do wiadomo£ci"/>
  110.         <control name="actNewsMarkAsRead" caption="Oznacz wiadomo£µ jako p&rzeczytan╣"/>
  111.         <control name="actNewsMarkAsUnread" caption="Oznacz wiadomo£µ jako nieprzeczytan╣"/>
  112.         <control name="actNewsRemove" caption="Usu± wiadomo£µ"/>
  113.         <control name="actNewsSendEMail" caption="Wy£lij wiadomo£µ poczt╣ &e-mail"/>
  114.         <control name="actNewsTechnoratiLinkCosmos" caption="&Technorati Link Cosmos"/>
  115.         <control name="actNewsBlogThisDefault" caption="U┐yj programu domy£lnego"/>
  116.         <!-- help actions -->
  117.         <control name="actHelpAbout" caption="O progr&amie..."/>
  118.         <control name="actHelpOnline" caption="Pomoc w sieci Web"/>
  119.         <control name="actHelpShowWelcome" caption="Poka┐ po&witanie"/>
  120.         <control name="actHelpSupport" caption="Wsparcie techniczne..."/>
  121.         <control name="actHelpCheckForNewVersion" caption="Sprawdƒ, czy jest nowa wersja programu..."/>
  122.         <!-- RC3: added actDownloadStyles, actManageStyles and actDownloadLang -->
  123.         <control name="actDownloadStyles" caption="Wczytaj nowy styl podgl╣du..."/>
  124.         <control name="actManageStyles" caption="Organizuj style podgl╣du..."/>
  125.         <control name="actDownloadLang" caption="Wczytaj inne wersje jΩzykowe..."/>
  126.         
  127.         <!-- navbar groups -->
  128.         <control name="dxNavGrpChannels" caption="Kategorie"/>
  129.         <control name="dxNavGrpWatches" caption="Tropiciele"/>
  130.         <control name="dxNavGrpNewsBins" caption="Koszyki ulubionych"/>
  131.         
  132.         <!-- top-level menus -->
  133.         <control name="mnuFile" caption="Plik"/>
  134.         <control name="mnuEdit" caption="&Edycja"/>
  135.         <control name="mnuView" caption="Widok"/>
  136.         <control name="mnuBrowse" caption="Nawigacja"/>
  137.         <control name="mnuTools" caption="NarzΩdzia"/>
  138.         <control name="mnuHelp" caption="Pomoc"/>
  139.         
  140.         <!-- menu controls (see also actions) -->
  141.         <control name="mnuFileNew" caption="Nowy"/>
  142.         <control name="mnuFileAutoDiscover" caption="&Autowykrywanie"/>
  143.         <control name="mnuBrowseStyle" caption="Czcionka podgl╣du" hint="Zmie± styl podgl╣du"/>
  144.         <control name="mnuBrowseAddressCombo" caption="Adres" hint="Adres wiadomo£ci wy£wietlanej w oknie podgl╣du"/>
  145.         <control name="mnuGroupCombo" caption="Wybierz kategoriΩ" hint="Wybierz kategoriΩ serwis≤w"/>
  146.         <control name="mnuNewsAddToNewsBin" caption="Kopiuj do koszyka ulubionych wiadomo£ci"/>
  147.         <control name="mnuNewsBinList" caption="Koszyki ulubionych wiadomo£ci"/>
  148.         <control name="mnuTextInputEdit" caption="Pole tekstowe" hint="Pole tekstowe w formularzu"/> <!-- changed at runtime -->        
  149.         <control name="mnuViewBrowserPos" caption="&Pozycja okna podgl╣du"/>
  150.         <control name="mnuViewColumns" caption="Ko&lumny" hint="Poka┐ wybrane kolumny dla danej wiadomo£ci"/>
  151.         <control name="mnuNewsItemGroupByCombo" caption="Sortuj wed│ug:" hint="Sortuj wiadomo£ci wed│ug warto£ci wybranej kolumny"/>
  152.         <control name="mnuNewsItemFilterCombo" caption="Wy£wietl wiadomo£ci zawieraj╣ce s│owa:" hint="Filtruj wiadomo£ci wed│ug s│owa kluczowego w ich tytule lub opisie"/>
  153.         <control name="mnuNewspaperFilterCombo" hint="Filtruj wiadomo£ci przegl╣du wed│ug wybranego kryterium"/>
  154.         <control name="mnuBlogThis" caption="Opisz wiadomo£µ na blogu"/>
  155.         <control name="mnuBrowseFavorites" caption="Ulubione"/>
  156.         <control name="mnuBrowseTabbed" caption="Okno podgl╣du"/>
  157.         <control name="mnuViewNext" caption="NastΩpny"/>
  158.         <control name="mnuEditDelete" caption="Usu±"/>
  159.         <control name="mnuEditReadUnread" caption="Oznacz jako przeczytane/nieprzeczytane"/>
  160.         <control name="mnuUpdate" caption="Akt&ualizacja"/>
  161.         <!-- RC3: added mnuLanguage -->
  162.         <control name="mnuLanguage" caption="JΩzyk programu"/>
  163.         
  164.         <!-- tray icon menu items -->
  165.         <control name="mnuPTray_Restore" caption="Przywr≤µ"/>
  166.         <control name="mnuPTray_Minimize" caption="Zminimalizuj"/>
  167.         <control name="mnuPTray_SelectGroup" caption="Wybierz kategoriΩ"/>
  168.         
  169.         <!-- message that appears when all news items have been hidden by a filter -->
  170.         <control name="htmlFilterNotice">
  171.             <![CDATA[<P align="center">Wiadomo£ci tego serwisu zosta│y ukryte. <BR><a href="clear">Kliknij tutaj</a>, aby je zobaczyµ.</P>]]>
  172.         </control>
  173.     </form>
  174.     
  175.     <!-- form: Add Channel/Group - note that some of the text for this dialog is set at run-time - see const.xml for details.-->
  176.     <form name="fAddChannel" caption="Nowy serwis">
  177.         <control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
  178.         <control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
  179.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  180.         <control name="btnStopHttp" caption="$S_BtnStop$"/>
  181.         <control name="optChanSrc_URL" caption="ChcΩ wpisaµ adres w╣tku RSS dla nowego serwisu"/>
  182.         <control name="optChanSrc_Dir" caption="ChcΩ dodaµ serwis na podstawie danych z pliku OPML"/>
  183.         <control name="optChanSrc_Group" caption="ChcΩ skopiowaµ serwis z innej kategorii programu $APP_NAME$"/>
  184.         <control name="optGroupSrc_Empty" caption="ChcΩ utworzyµ now╣, pust╣ kategoriΩ"/>
  185.         <control name="optGroupSrc_Dir" caption="ChcΩ utworzyµ now╣ kategoriΩ na podstawie danych z pliku OPML"/>
  186.         <control name="chkVerifyNewsfeed" caption="Wykryj automatycznie i sprawdƒ poprawno£µ w╣tku RSS"/>
  187.         <control name="btnDirLocal" hint="Znajdƒ plik na swoim komputerze"/>
  188.         <control name="lblFilterList" caption="Filtr"/>
  189.         <control name="htmlChannelList" caption="Wybierz serwisy, kt≤re chcesz dodaµ:"/>
  190.         <control name="txtFilter" hint="Wiadomo£ci zawieraj╣ce to s│owo kluczowe bΩd╣ wy£wietlane na pocz╣tku."/>
  191.         <control name="btnSelectAll" caption="Wszystkie"/>
  192.         <control name="btnUnselectAll" caption="»aden"/>
  193.         <control name="htmlAddChannel">
  194.             <![CDATA[<B>Serwis</B> zawiera wiadomo£ci, okre£lone w <b>w╣tku RSS</b>. W jaki spos≤b chcesz dodaµ nowy serwis?]]>
  195.         </control>
  196.         <control name="htmlAddGroup">
  197.             <![CDATA[<b>Kategoria</b> to zbi≤r <b>serwis≤w</b>. Kategorie s│u┐╣ do grupowania serwis≤w o podobnej tematyce.]]>
  198.         </control>        
  199.         <control name="htmlNewsfeedURL">
  200.             <![CDATA[Dodaj serwis, kt≤rego <b>w╣tek RSS</b> znajduje siΩ pod tym <b>adresem:</b>]]>
  201.         </control>
  202.         <control name="htmlNewsfeedAutoDiscover">
  203.             <![CDATA[Je£li nie znasz adresu w╣tku RSS, wpisz adres strony internetowej, a $APP_NAME$ spr≤buje <b>automatycznie wykryµ</b> jej w╣tek RSS.]]>
  204.         </control>
  205.         <control name="htmlChanTitle">
  206.             <![CDATA[Podaj <b>nazwΩ</b> tego serwisu. Nazwa serwisu bΩdzie s│u┐yµ do identyfikacji serwisu w danej <b>kategorii</b>.]]>
  207.         </control>
  208.                 <control name="htmlDestGroup">
  209.             <![CDATA[Wybierz <b>kategoriΩ</b>, w kt≤rej chcesz umie£ciµ ten serwis:]]>
  210.         </control>
  211.         <control name="htmlGroup">
  212.             <![CDATA[Wybierz <B>kategoriΩ</B>, z kt≤rej maj╣ byµ skopiowane serwisy:]]>
  213.         </control>
  214.         <control name="htmlGroupTitle">
  215.             <![CDATA[Okre£l <b>nazwΩ</b> tej kategorii. Nazwa kategorii jest wy£wietlana w oknie kategorii programu $APP_NAME$.]]>
  216.         </control>
  217.         <control name="htmlDirectory">
  218.             <![CDATA[Podaj lokalizacjΩ pliku <b>OPML</b>. Mo┐e to byµ zar≤wno plik na Twoim komputerze, jak i adres internetowy.]]>
  219.         </control>
  220.         <control name="htmlChanFinish">
  221.             <![CDATA[<b>Operacja zako±czona</b><BR><BR>Kliknij przycisk 'Zako±cz', aby dodaµ nowy serwis do aktualnej kategorii.]]>
  222.         </control>
  223.         <control name="htmlListFinish">
  224.             <![CDATA[<b>Operacja zako±czona</b><BR><BR>Kliknij przycisk 'Zako±cz', aby  utworzyµ now╣ kategoriΩ.]]>
  225.         </control>
  226.     </form>
  227.  
  228.     <!-- form: Copy/move channel -->
  229.     <form name="fCopyMoveChannelDlg" caption="Kopiuj lub przenie£ serwis">
  230.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  231.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  232.         <control name="optCopy" caption="Kopiuj serwis do kategorii wybranej poni┐ej"/>
  233.         <control name="optMove" caption="Przenie£ serwis do kategorii wybranej poni┐ej"/>
  234.     </form>
  235.  
  236.     <!-- form: New search -->
  237.     <form name="fSearchChannelDlg" caption="Wyszukiwarka">
  238.     <control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
  239.         <control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
  240.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  241.         <control name="htmlSearchPhrase"><![CDATA[Podaj <B>s│owo kluczowe</B> lub <B>frazΩ</B>, kt≤re chcesz wyszukaµ:]]></control>
  242.         <control name="htmlSearchTip"><![CDATA[<B>Wskaz≤wka:</B> Niekt≤re wyszukiwarki pozwalaj╣ na podanie frazy w cudzys│owie, dziΩki czemu rezultaty wyszukiwania s╣ bardziej precyzyjne.]]></control>
  243.         <control name="htmlChanTitle">
  244.             <![CDATA[Podaj <b>nazwΩ</b> tego serwisu wyszukiwawczego. Ta nazwa bΩdzie s│u┐yµ do identyfikacji serwisu w danej kategorii.]]>
  245.         </control>
  246.         <control name="lblTitle" caption="Nowy serwis wyszukiwawczy"/>
  247.         <control name="htmlSearch">
  248.             <![CDATA[<B>Serwis wyszukiwawczy</B> korzysta z internetowych wyszukiwarek w╣tk≤w RSS, aby znaleƒµ wiadomo£ci, w kt≤rych znajduje siΩ okre£lone s│owo kluczowe. Wybierz wyszukiwarkΩ, z kt≤rej us│ug chcesz skorzystaµ:]]>
  249.         </control>
  250.         <control name="htmlFinish">
  251.             <![CDATA[<b>Operacja zako±czona</b><BR><BR>Kliknij przycisk 'Zako±cz', aby dodaµ nowy serwis wyszukiwawczy do aktualnej kategorii.]]>
  252.         </control>
  253.     </form>
  254.  
  255.     <!-- form: Remove Channel -->
  256.     <form name="fRemoveChannelDlg" caption="Usu± serwis">
  257.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  258.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  259.         <control name="htmlRemove"><![CDATA[<B>Usu± serwis</B><BR><BR>Ten serwis znajduje siΩ r≤wnie┐ w innych kategoriach. Co chcesz zrobiµ?]]></control>
  260.         <control name="optRemove_FromGroup" caption="ChcΩ usun╣µ serwis tylko z tej kategorii"/>
  261.         <control name="optRemove_Permanent" caption="ChcΩ usun╣µ serwis ze wszystkich kategorii"/>
  262.     </form>
  263.  
  264.     <!-- form: Add News Bin -->
  265.     <form name="fAddNewsBinDlg" caption="Koszyk ulubionych wiadomo£ci">
  266.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  267.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  268.         <control name="lblTitle" caption="Nowy koszyk"/>
  269.         <control name="htmlNewsBin"><![CDATA[<B>Koszyk ulubionych wiadomo£ci</B> zawiera wiadomo£ci, kt≤re chcesz zapisaµ osobno. Aby skopiowaµ wiadomo£µ do koszyka, kliknij na niej prawym przyciskiem myszy i wybierz z menu opcjΩ "Kopiuj do koszyka ulubionych wiadomo£ci".]]></control>
  270.         <control name="lblNewsBin" caption="Podaj nazwΩ nowego koszyka:"/>
  271.     </form>
  272.     
  273.     <!-- form: Add/Edit watch -->
  274.     <form name="fAddWatchDlg" caption="Tropiciel wiadomo£ci">
  275.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  276.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  277.         <control name="lblTitle" caption="Tropiciel wiadomo£ci"/>
  278.         <control name="htmlWatch"><![CDATA[<b>Tropiciel wiadomo£ci</b> przeszukuje wszystkie przychodz╣ce wiadomo£ci. Gdy program $APP_NAME$ aktualizuje dany serwis, tropiciel zapisuje te wiadomo£ci, kt≤re zawieraj╣ s│owa kluczowe podane poni┐ej:]]></control>
  279.         <control name="lblName" caption="Nazwa tropiciela:"/>
  280.         <control name="lblKeywords" caption="Zapisuj wiadomo£ci ze s│owami:"/>
  281.         <control name="btnAddKeyword" caption="$S_BtnAdd$" hint="Dodaj s│owa do listy"/>        
  282.         <control name="btnRemoveKeyword" caption="$S_BtnRemove$" hint="Usu± s│owa z listy"/>        
  283.         <control name="lblLocation" caption="Wyszukuj s│owa:"/>
  284.         <control name="lblOptions" caption="Opcje:"/>
  285.         <control name="chkLocTitle" caption="W tytule wiadomo£ci"/>
  286.         <control name="chkLocDescription" caption="W opisie wiadomo£ci"/>
  287.         <control name="chkOptWholeWords" caption="Ca│e wyra┐enie"/>
  288.         <control name="chkOptMatchCase" caption="UwzglΩdnij wielko£µ liter"/>        
  289.     </form>
  290.  
  291.     <!-- form: Channel Properties -->    
  292.         <form name="fChannelPropertiesDlg" caption="W│a£ciwo£ci">
  293.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  294.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  295.         <control name="cxTabGeneral" caption="Og≤lne"/>
  296.         <control name="cxTabUpdating" caption="Aktualizacja"/>
  297.         <control name="cxTabAdvanced" caption="Zaawansowane"/>
  298.         <control name="lblName" caption="Nazwa"/>    
  299.         <control name="lblNewsfeed" caption="Adres w╣tku RSS"/>
  300.         <control name="lblHomepage" caption="Adres strony g│≤wnej"/>
  301.         <control name="lblImage" caption="Adres pliku graficznego"/>
  302.         <control name="lblTotalCnt" caption="Wiadomo£ci og≤│em" />
  303.         <control name="lblUnreadCnt" caption="Nieprzeczytanych" />
  304.         <control name="lblFlaggedCnt" caption="Z zak│adk╣" />
  305.         <control name="htmlAuthorTTLNote">
  306.             <![CDATA[<B>Uwaga:</B> Autor tego w╣tku RSS okre£li│, jak czΩsto mo┐na sprawdzaµ, czy w serwisie pojawi│y siΩ nowe wiadomo£ci. Aby uszanowaµ ┐yczenie autora, w programie $APP_NAME$ nie mo┐na ustawiµ wy┐szej czΩstotliwo£ci aktualizacji, ni┐ podana przez autora.]]>
  307.         </control>
  308.         <control name="lblAutoPurge" caption="Automatyczne usuwanie wiadomo£ci"/>
  309.         <control name="chkAutoPurgeMax" caption="Zachowuj tylko"/>
  310.         <control name="lblAutoPurgeMax" caption="najnowszych wiadomo£ci"/>
  311.         <control name="chkAutoUpdate" caption="Aktualizuj serwis co"/>
  312.         <control name="lblAutoUpdateFreq" caption="CzΩstotliwo£µ aktualizacji"/>
  313.         <control name="btnValidate" caption="Sprawdƒ poprawno£µ RSS..."/>
  314.         <!-- RC3: added btnViewSource -->
  315.         <control name="btnViewSource" caption="Obejrzyj ƒr≤d│o RSS..."/>
  316.         <!-- see const.xml for lblAuthorTtl caption (S_ChannelPropAuthorTtl) -->
  317.     </form>
  318.     
  319.    <!-- form: Sync Group -->
  320.     <form name="fSyncGroupDlg" caption="Synchronizuj kategoriΩ z danymi z pliku OPML">
  321.         <control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
  322.         <control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
  323.         <control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
  324.         <control name="lblOpmlUrl" caption="Adres internetowy pliku OPML"/>
  325.         <control name="btnLocalOpml" hint="Wyszukaj lokalny plik OPML"/>
  326.         <control name="lblTitle" caption="Synchronizuj kategoriΩ"/>
  327.         <control name="htmlSync">
  328.             <![CDATA[Aby zsynchronizowaµ aktualn╣ kategoriΩ z plikiem OPML, znajduj╣cym siΩ w Internecie, wpisz poni┐ej adres internetowy pliku OPML. Po wczytaniu danych z pliku OPML, FeedDemon wy£wietli listΩ r≤┐nic pomiΩdzy plikiem z Internetu, a aktualn╣ kategori╣.]]>
  329.         </control>
  330.         <control name="htmlNewChannels">
  331.             <![CDATA[Te serwisy znajduj╣ siΩ w pliku z Internetu, ale nie ma ich w aktualnej kategorii. Wybierz serwisy, kt≤re chcesz <b>dodaµ</b> do aktualnej kategorii.]]>
  332.         </control>
  333.         <control name="htmlRemovedChannels">
  334.         <control name="htmlRemovedChannels">
  335.             <![CDATA[Te serwisy znajduj╣ siΩ w aktualnej kategorii, ale nie ma ich w pliku z Internetu. Wybierz serwisy, kt≤re chcesz <b>usun╣µ</b> z aktualnej kategorii.]]>
  336.         </control>        
  337.         <control name="htmlFinish">
  338.             <![CDATA[<B>Wprowadzono ┐╣dane zmiany</B><BR><BR>Kliknij przycisk 'Zako±cz', aby zobaczyµ zmiany w aktualnej kategorii.]]>
  339.         </control>
  340.         <control name="htmlNoChanges">
  341.             <![CDATA[<B>Nie dokonano ┐adnych zmian</B><BR><BR>Plik z Internetu zawiera te same serwisy, co aktualna kategoria.]]>
  342.         </control>
  343.     </form>
  344.     
  345.     <!-- form: Options -->
  346. <form name="fOptionsDlg" caption="Ustawienia">
  347.         <!-- note the space after tab captions - provides extra right margin -->
  348.         <control name="cxTabGeneral" caption="Og≤lne "/>
  349.         <control name="cxTabReading" caption="Czytanie "/>
  350.         <control name="cxTabAppearance" caption="Widok "/>
  351.         <control name="cxTabSysTray" caption="Pasek systemowy "/>
  352.         <control name="cxTabConnection" caption="Po│╣czenie "/>
  353.         <control name="cxTabNewspaper" caption="Przegl╣d wiadomo£ci "/>
  354.         <control name="cxTabSounds" caption="DƒwiΩki "/>
  355.         <control name="cxTabBrowsing" caption="Nawigacja"/>
  356.         <control name="btnChanDefaults" caption="Ustawienia domy£lne..."/>
  357.         <control name="btnSounds" caption="DƒwiΩki..."/>
  358.         <control name="btnConnection" caption="Po│╣czenie..."/>
  359.         <control name="btnConfirmations" caption="Komunikaty..."/>
  360.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  361.         <control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
  362.         <control name="btnApply" caption="Zastosuj"/>
  363.         <control name="lblUpdating" caption="Aktualizacja"/>
  364.         <control name="lblBrowsing" caption="Nawigacja"/>
  365.         <control name="lblTabbedBrowsing" caption="Okno podgl╣du"/>
  366.         <control name="lblSystemTray" caption="Poka┐ ikonΩ programu FeedDemon na pasku systemowym"/>
  367.         <control name="lblInfoBalloon" caption="Gdy pojawi╣ siΩ nowe wiadomo£ci, poka┐ informacjΩ o aktualizacji serwis≤w"/>
  368.         <control name="lblReading" caption="Czytanie"/>
  369.         <control name="optSysTrayMinimized" caption="Po minimalizacji okna programu"/>
  370.         <control name="optSysTrayAlways" caption="Zawsze"/>
  371.         <control name="optSysTrayNever" caption="Nigdy"/>
  372.         <control name="optInfoBalloonMinimized" caption="Gdy okno programu jest zminimalizowane do paska systemowego"/>
  373.         <control name="optInfoBalloonAlways" caption="Zawsze"/>
  374.         <control name="optInfoBalloonNever" caption="Nigdy"/>
  375.         <control name="chkAutoUpdateOnGroupChange" caption="Automatycznie uaktualniaj serwisy po wej£ciu do kategorii"/>        
  376.         <control name="chkEnableSpacebarNav" caption="Wyb≤r wiadomo£ci po wci£niΩciu klawisza spacji"/> <!-- if this changes, also change S_DlgSpaceIsInvalidShortcut is dialogs.xml -->
  377.         <control name="chkEnableSpacebarNavUnread" caption="Wci£niΩcie spacji powoduje przej£cie do nastΩpnej nieprzeczytanej wiadomo£ci"/>
  378.         <control name="chkBrowseLinkNoDesc" caption="Po wybraniu wiadomo£ci zawsze odwiedzaj jej oryginalny adres, je£li wiadomo£µ nie ma opisu"/>
  379.         <control name="chkBrowseLinkDirect" caption="Po wybraniu wiadomo£ci zawsze odwiedzaj jej oryginalny adres"/>
  380.         <control name="chkBrowseExternalInDefault" caption="Otwieraj strony WWW w domy£lnej przegl╣darce, a nie w oknie podgl╣du $APP_NAME$"/>
  381.         <control name="chkBrowseSilent" caption="Nie pokazuj okien informacyjnych i komunikat≤w o b│Ωdzie przegl╣darki"/>
  382.         <control name="chkBrowseHideChannelBarOnMax" caption="Ukryj pasek serwis≤w, gdy okno podgl╣du jest zmaksymalizowane"/>
  383.         <control name="chkBrowseTabInBack" caption="Otwieraj nowe okna podgl╣du w tle"/>
  384.         <control name="chkBrowseInterceptNewWindows" caption="Otwieraj nowe okna przegl╣darki jako okna podgl╣du $APP_NAME$"/>
  385.         <control name="chkAutoRead" caption="Oznacz wiadomo£µ jako przeczytan╣ po wy£wietlaniu przez"/>
  386.         <control name="chkMarkAllReadOnChannelChange" caption="Oznacz wszystkie wiadomo£ci jako przeczytane po wyj£ciu z serwisu"/>
  387.         <control name="chkMarkAllReadOnGroupChange" caption="Oznacz wszystkie wiadomo£ci jako przeczytane po wyj£ciu z kategorii"/>"/>
  388.         <control name="lblAutoReadSeconds" caption="sek."/>
  389.         <control name="lblNewspaper" caption="Ustawienia przegl╣du wiadomo£ci"/>
  390.         <control name="lblNewspaperDateFilter" caption="Je┐eli wiadomo£ci przegl╣du s╣ sortowane wed│ug daty"/>
  391.         <control name="htmlNewspaperDateFilter">
  392.             <![CDATA[<B>Uwaga:</B> Wiele w╣tk≤w RSS nie zawiera informacji o dacie publikacji wiadomo£ci.]]>
  393.         </control>
  394.         <control name="optNewspaperDateFilter_Rcvd" caption="U┐yj daty dostarczenia wiadomo£ci"/>
  395.         <control name="optNewspaperDateFilter_PubIfAvail" caption="U┐yj daty publikacji wiadomo£ci. Je£li nie jest dostΩpna, u┐yj daty dostarczenia wiadomo£ci"/>
  396.         <control name="optNewspaperDateFilter_Pub" caption="U┐yj daty publikacji wiadomo£ci (wiadomo£ci bez daty publikacji nie bΩd╣ wy£wietlane)"/>
  397.         <control name="lblNewspaperMaxItems" caption="Maksymalna liczba wiadomo£ci wy£wietlanych w serwisie:"/>
  398.         <control name="lblAppearanceColors" caption="Kolory"/>
  399.         <control name="lblAutoPreviewColor" caption="Opisy wiadomo£ci"/>
  400.         <control name="lblFlaggedColor" caption="Wiadomo£ci z zak│adk╣"/>
  401.         <control name="lblAutoPreviewLineCnt" caption="Liczba wierszy"/>
  402.         <control name="chkNewspaperOnChannelChange" caption="Pokazuj przegl╣d wiadomo£ci po wej£ciu do nowego serwisu"/>
  403.         <control name="lblAppearanceFonts" caption="Czcionki"/>
  404.         <control name="lblFontAutoPreview" caption="Opisy wiadomo£ci"/>
  405.         <control name="lblFontNewsItems" caption="Wiadomo£ci"/>
  406.         <control name="lblFontNavBar" caption="Lista serwis≤w w kategorii"/>
  407.         <control name="btnResetAppearance" caption="Przywr≤µ domy£lne..."/>
  408.     </form>
  409.  
  410.     <!-- form: Options / Channel Defaults -->
  411.     <form name="fOptionsChannelDefaultsDlg" caption="Ustawienia domy£lne serwisu">
  412.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  413.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  414.         <control name="lblChannelDefaults" caption="Ustawienia domy£lne dla nowego serwisu"/>
  415.         <control name="lblDefaultChannelUpdateFreq" caption="CzΩstotliwo£µ aktualizacji"/>
  416.         <control name="lblDefaultAutoPurgeMax" caption="Przechowuj w programie tylko"/>
  417.         <control name="lblDefaultChannelUpdateFreqMinutes" caption="min."/>
  418.         <control name="lblDefaultAutoPurgeMaxItems" caption="najnowszych wiadomo£ci"/>    
  419.     </form>
  420.  
  421.     <!-- form: Options / Sounds -->
  422.     <form name="fOptionsSoundsDlg" caption="DƒwiΩki">
  423.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  424.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  425.         <control name="btnEditSound" caption="Zmie± dƒwiΩk..."/>
  426.         <control name="htmlSounds">
  427.             <![CDATA[<B>Ustawienia dƒwiΩk≤w w programie</B><BR><BR>Wybierz dƒwiΩki, kt≤re chcesz w│╣czyµ w programie. Aby zmieniµ dƒwiΩk dla wybranej akcji, zaznacz go i kliknij przycisk 'Zmie± dƒwiΩk'.]]>
  428.         </control>
  429.     </form>
  430.  
  431.     <!-- form: Options / Sounds / Edit Sound -->
  432.     <form name="fEditSoundDlg" caption="Zmie± dƒwiΩk">
  433.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  434.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  435.         <control name="btnFile" hint="Wyszukaj plik dƒwiΩkowy"/>
  436.         <control name="btnTest" caption="Testuj"/>
  437.     </form>
  438.  
  439.     <!-- form: Options / Connection -->    
  440.     <form name="fOptionsConnectionDlg" caption="Po│╣czenie">
  441.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  442.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  443.         <control name="lblMaxConnections" caption="Maksymalna liczba po│╣cze±"/>
  444.         <control name="htmllMaxConnectionsNote">
  445.             <![CDATA[<b>Uwaga:</b> Ustawienie zbyt wysokiej liczby po│╣cze± mo┐e powodowaµ problemy z aktualizacj╣ serwis≤w i powoln╣ pracΩ systemu.]]>
  446.         </control>
  447.         <control name="lblProxySettings" caption="Ustawienia serwera proxy"/>
  448.         <control name="optProxyNone" caption="Bez proxy"/>
  449.         <control name="optProxyAutoDetect" caption="Autowykrywanie ustawie± proxy (zalecane)"/>
  450.         <control name="optProxyCustom" caption="U┐yj w│asnych ustawie± proxy"/>
  451.         <control name="lblProxyServer" caption="Serwer proxy"/>
  452.         <control name="lblProxyPort" caption="Port"/>
  453.         <control name="lblProxyUser" caption="U┐ytkownik"/>
  454.         <control name="lblProxyPwd" caption="Has│o"/>
  455.         <control name="lblConnection" caption="Ustawienia po│╣czenia"/>
  456.     </form>
  457.  
  458.     <!-- form: Options / Confirmation -->    
  459. <form name="fOptionsConfirmationsDlg" caption="Komunikaty programu">
  460.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  461.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  462.         <control name="lblTitle" caption="$APP_NAME$ ma upewniaµ siΩ, czy chcesz wykonaµ nastΩpuj╣ce czynno£ci:"/>
  463.         <control name="chkMarkGroupAsRead" caption="Oznacz kategoriΩ jako przeczytan╣"/>
  464.         <control name="chkMarkAllGroupsAsRead" caption="Oznacz wszystkie kategorie jako przeczytane"/>
  465.         <control name="chkChannelRemoveAllItems" caption="Usu± wszystkie wiadomo£ci w serwisie"/>
  466.         <control name="chkDeleteChannel" caption="Usu± serwis, serwis wyszukiwawczy lub koszyk ulubionych wiadomo£ci"/>
  467.     </form>
  468.  
  469.     <!-- form: Cleanup Wizard -->
  470.     <form name="fCleanupWizardDlg" caption="Kreator usuwania starych wiadomo£ci">
  471.         <control name="lblTitle" caption="Kreator usuwania starych wiadomo£ci"/>
  472.         <control name="htmlStart">
  473.             <![CDATA[<b>Kreator usuwania starych wiadomo£ci</b> usuwa nieaktualne i niepotrzebne wiadomo£ci.<br><br>Gdzie ma byµ przeprowadzona operacja usuwania wiadomo£ci?]]>
  474.         </control>
  475.         <control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
  476.         <control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
  477.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  478.         <control name="optWhere_ActiveGroup" caption="W aktualnej kategorii"/>
  479.         <control name="optWhere_AllGroups" caption="We wszystkich kategoriach"/>
  480.         <control name="optWhere_AllWatches" caption="We wszystkich tropicielach wiadomo£ci"/>
  481.         <control name="optWhere_AllNewsBins" caption="We wszystkich koszykach ulubionych wiadomo£ci"/>
  482.         <control name="lblDate" caption="Usu± wiadomo£ci, kt≤re:"/>
  483.         <control name="optDate_Rcvd" caption="dostarczono"/>
  484.         <control name="optDate_Pub" caption="opublikowano"/>
  485.         <control name="optDate_Either" caption="dostarczono lub opublikowano"/>
  486.         <control name="lblDate_OlderThan" caption="ponad"/>
  487.         <control name="lblOlderThanDays" caption="dni temu"/>
  488.         <control name="lblExclude" caption="Wyj╣tki:"/>
  489.         <control name="chkExcludeUnread" caption="Nie usuwaj nieprzeczytanych wiadomo£ci"/>
  490.         <control name="chkExcludeFlagged" caption="Nie usuwaj wiadomo£ci z zak│adk╣"/>
  491.         <control name="lblFinish" caption="Gotowe"/>
  492.         <control name="lblFinishMsg" caption="Kliknij przycisk 'Zako±cz', aby uruchomiµ kreatora."/>
  493.     </form>
  494.     
  495.     <!-- form: Group Update Frequency -->
  496.     <form name="fGroupUpdateFreqDlg" caption="CzΩstotliwo£µ aktualizacji kategorii">
  497.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  498.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  499.         <control name="chkAutoUpdate" caption="Sprawdzaj, czy w ka┐dym serwisie pojawi│y siΩ nowe wiadomo£ci co"/>
  500.         <control name="htmlUpdate">
  501.             <![CDATA[<B>CzΩstotliwo£µ aktualizacji kategorii</B><BR><BR>Ka┐dy <B>serwis</B> posiada z regu│y swoj╣ w│asn╣ czΩstotliwo£µ aktualizacji, lecz mo┐na j╣ zmieniµ poprzez ustawienie jednej czΩstotliwo£ci aktualizacji dla wszystkich serwis≤w w danej kategorii.]]>
  502.         </control>
  503.         <control name="htmlImportant">
  504.             <![CDATA[<B>Uwaga:</B> Je£li autor w╣tku RSS okre£li│, jak czΩsto mo┐na aktualizowaµ w╣tek, warto£µ podana powy┐ej zostanie u┐yta tylko w przypadku, gdy jest r≤wna lub wy┐sza od warto£ci okre£lonej przez autora.]]>
  505.         </control>
  506.     </form>
  507.  
  508.     <!-- form: Manage Groups -->
  509.     <form name="fManageGroupsDlg" caption="Organizuj kategorie">
  510.         <control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
  511.         <control name="btnRemoveChannel" caption="Usu± serwis"/>
  512.         <control name="btnDeleteGroup" caption="Usu± kategoriΩ..."/>
  513.         <control name="lblGroups" caption="Kategorie"/>
  514.         <control name="lblChannels" caption="Serwisy"/>
  515.         <control name="htmlManage">
  516.             <![CDATA[Aby <B>przenie£µ</B> serwis, przeci╣gnij i upu£µ go w ┐╣danej kategorii. Aby <B>skopiowaµ</B> serwis, wci£nij i przytrzymaj klawisz Ctrl podczas przeci╣gania.]]>
  517.         </control>
  518.     </form>
  519.     
  520.     <!-- form: Keyboard Shortcuts -->
  521.     <form name="fKeyboardShortcutsDlg" caption="Skr≤ty klawiaturowe">
  522.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  523.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  524.         <control name="btnAssign" caption="Przypisz"/>    
  525.         <control name="btnReset" caption="Przywr≤µ domy£lne..."/>
  526.     </form>
  527.  
  528.     <!-- form: BlogThis Apps -->
  529.     <form name="fBlogThisAppsDlg" caption="Programy do publikacji na blogu">
  530.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  531.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  532.         <control name="btnEdit" caption="$S_BtnEdit$"/>        
  533.         <control name="btnRemove" caption="$S_BtnRemove$"/>
  534.         <control name="btnAdd" caption="$S_BtnAdd$"/>
  535.         <control name="btnAutoDetect" caption="Autowykrywanie..."/>
  536.     </form>
  537.  
  538.       <!-- form:  Add/Edit BlogThis applications -->
  539.     <form name="fBlogThisAppEditDlg" caption="Ustawienia programu">
  540.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  541.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  542.         <control name="lblName" caption="&Nazwa"/>
  543.         <control name="lblCmdLine" caption="Wiersz pole&ce±"/>
  544.         <control name="chkDefault" caption="Ustaw jako &domy£lny"/>
  545.     </form>
  546.  
  547.     <!-- form: Update all groups (unused in 1.0) -->
  548.     <form name="fGroupUpdateDlg" caption="Aktualizuj wszystkie kategorie">
  549.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  550.         <!-- all other captions set at runtime from const.xml -->
  551.     </form>
  552.  
  553.     <!-- form: Welcome Wizard -->
  554.     <form name="fWelcomeDlg" caption="Powitanie">
  555.         <control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
  556.         <control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
  557.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  558.         <control name="lblWelcome" caption="Powitanie"/>
  559.         <control name="cboUILang" hint="Wyb≤r jΩzyka"/>
  560.         <control name="htmlFirst">
  561.             <![CDATA[Ten kreator zapozna CiΩ z podstawowymi funkcjami programu FeedDemon. Wci£nij przycisk 'Dalej', by rozpocz╣µ.]]>
  562.         </control>
  563.         <control name="lblNewsItems" caption="Wiadomo£ci"/>
  564.         <control name="htmlNewsItems">
  565.             <![CDATA[<b>Wiadomo£µ</b> to pojedyncza informacja, na przyk│ad opis aktualnego wydarzenia lub wpis na blogu.<br><br>Wiadomo£ci z aktualnego serwisu wy£wietlane s╣ w oknie <b>spisu wiadomo£ci</b> programu FeedDemon.]]>
  566.         </control>
  567.         <control name="lblChannels" caption="Serwisy"/>
  568.         <control name="htmlChannels">
  569.             <![CDATA[<b>Serwis</b> to ƒr≤d│o wiadomo£ci. Na przyk│ad <B>w╣tek RSS</B> gazety "New York Times" jest serwisem.<br><br>Serwisy s╣ umieszczone na <b>pasku serwis≤w</b>.]]>
  570.         </control>
  571.         <control name="lblGroups" caption="Kategorie"/>
  572.         <control name="htmlGroups">
  573.             <![CDATA[<b>Kategoria</b> to zbi≤r serwis≤w. Kategorie s╣ u┐ywane do grupowania serwis≤w o podobnej tematyce.<br><br>Aby przej£µ do innej kategorii, nale┐y wybraµ jej nazwΩ z rozwijanego menu, znajduj╣cego siΩ nad paskiem serwis≤w.]]>
  574.         </control>
  575.         <control name="lblNewspapers" caption="Przegl╣dy wiadomo£ci"/>
  576.         <control name="htmlNewspapers">
  577.             <![CDATA[<b>Okno podgl╣du</b> s│u┐y do wy£wietlania wiadomo£ci. <b>Przegl╣d wiadomo£ci</b> to specjalny zestaw wiadomo£ci, przygotowany przez program FeedDemon po to, by u│atwiµ Ci lekturΩ.<br><br>Po wej£ciu do danego serwisu, w przegl╣dzie pojawi╣ siΩ wiadomo£ci z tego serwisu.]]>
  578.         </control>
  579.         <control name="chkBrowseOnBottom" caption="ChcΩ umie£ciµ okno podgl╣du na dole"/>
  580.         <control name="lblWatchesAndBins" caption="Tropiciele i koszyki ulubionych wiadomo£ci"/>
  581.         <control name="htmlWatchesAndBins">
  582.             <![CDATA[<b>Tropiciel wiadomo£ci</b> to specjalny serwis, kt≤ry monitoruje wszystkie przychodz╣ce wiadomo£ci w poszukiwaniu okre£lonych s│≤w. Wiadomo£ci, kt≤re CiΩ zainteresowa│y, mog╣ te┐ byµ kopiowane do <b>koszyka ulubionych wiadomo£ci</b>.<br><br>Tropiciele i koszyki ulubionych wiadomo£ci znajduj╣ siΩ pod paskiem serwis≤w.]]>
  583.         </control>
  584.         <control name="lblDefaultGroups" caption="Gotowe kategorie"/>
  585.         <control name="htmlDefaultGroups">
  586.             <![CDATA[Na dobry pocz╣tek do│╣czyli£my do programu komplet gotowych kategorii. Kategorie, kt≤rych nazwy wy£wietlane s╣ <b>czcionk╣ pogrubion╣</b>, znajduj╣ siΩ ju┐ w programie. Zaznacz te kategorie, kt≤re chcesz teraz zainstalowaµ.]]>
  587.         </control>
  588.         <control name="btnSelectAll" caption="W&szystkie"/>
  589.         <control name="btnSelectNone" caption="»ad&na"/>
  590.         <control name="lblFinished" caption="Zako±czono"/>
  591.         <control name="htmlFinished">
  592.             <![CDATA[Ten kreator zaznajomi│ CiΩ jedynie z podstawowymi funkcjami programu FeedDemon. Nasz program posiada jednak o wiele wiΩksze mo┐liwo£ci. Je£li chcesz obejrzeµ to powitanie jeszcze raz, mo┐esz wybraµ opcjΩ 'Poka┐ powitanie' z menu 'Pomoc'.<br><br>DziΩkujemy za wyb≤r programu FeedDemon!]]>
  593.         </control>
  594.         <!-- sig isn't localizable -->
  595.     </form>    
  596.     
  597.     <!-- form: Manage Styles -->
  598.     <form name="fManageStylesDlg" caption="Organizuj style podgl╣du">
  599.         <control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
  600.         <control name="btnRemove" caption="$S_BtnRemove$"/>
  601.         <control name="btnRestoreDefaultStyles" caption="Przywr≤µ style &domy£lne..."/>
  602.     </form>
  603.     
  604.     <!-- form: HTML message dialog ( "Don't show this again" dialog) "note" is the default caption -->
  605.     <!-- RC3: added fHtmlMessageDlg -->
  606.     <form name="fHtmlMessageDlg" caption="Informacja">
  607.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  608.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  609.         <control name="chkDisable" caption="Nie pokazuj wiΩcej tej wia&domo£ci"/>
  610.     </form>
  611. </forms>
  612.  
  613. <!-- 
  614. ***************************
  615. *** SECTION II: DIALOGS ***
  616. ***************************
  617. -->
  618. <dialogs>
  619.     <!-- message dialogs and confirmations -->
  620.     <dialog name="S_DlgErrIEVersion">
  621.         $APP_NAME$ wymaga przegl╣darki Internet Explorer 6 lub nowszej, niestety u┐ywasz starszej wersji tej przegl╣darki. $APP_NAME$ bΩdzie nadal dzia│aµ, lecz niekt≤re funkcje nawigacji w podgl╣dzie mog╣ nie funkcjonowaµ prawid│owo.
  622.     </dialog>
  623.     <dialog name="S_DlgOffline">
  624.         $APP_NAME$ pracuje teraz w trybie offline. Czy chcesz przej£µ do trybu online?
  625.     </dialog>
  626.     <dialog name="S_DlgConfirmRemoveChannel">
  627.         Na pewno chcesz usun╣µ serwis "%s" z aktualnej kategorii?
  628.     </dialog>
  629.         <dialog name="S_DlgConfirmRemoveWatchChannel">
  630.         Czynno£ci usuniΩcia nie mo┐na cofn╣µ. Na pewno chcesz usun╣µ tego tropiciela wiadomo£ci?
  631.     </dialog>
  632.     <dialog name="S_DlgConfirmRemoveNewsBinChannel">
  633.         Czynno£ci usuniΩcia nie mo┐na cofn╣µ. Na pewno chcesz usun╣µ ten koszyk ulubionych wiadomo£ci?
  634.     </dialog>
  635.     <dialog name="S_DlgConfirmMarkAllChannelsAsRead">
  636.         WSZYSTKIE nieprzeczytane wiadomo£ci we WSZYSTKICH serwisach zostan╣ oznaczone jako przeczytane. Na pewno chcesz to zrobiµ?
  637.     </dialog>
  638.     <dialog name="S_DlgConfirmMarkAllGroupsAsRead">
  639.         WSZYSTKIE nieprzeczytane wiadomo£ci we WSZYSTKICH serwisach i we WSZYSTKICH kategoriach zostan╣ oznaczone jako przeczytane. Na pewno chcesz to zrobiµ?
  640.     </dialog>
  641.     <dialog name="S_DlgConfirmClearAllChannels">
  642.         UWAGA! Ze WSZYSTKICH serwis≤w w tej kategorii zostan╣ usuniΩte WSZYSTKIE wiadomo£ci. Na pewno chcesz to zrobiµ?
  643.     </dialog>
  644.         <dialog name="S_DlgConfirmClearChannel">
  645.         Usun╣µ WSZYSTKIE wiadomo£ci z tego serwisu?
  646.     </dialog>
  647.     <dialog name="S_DlgConfirmClearWatch">
  648.         Usun╣µ WSZYSTKIE wiadomo£ci z tego tropiciela?
  649.     </dialog>
  650.     <dialog name="S_DlgConfirmClearNewsBin">
  651.         Usun╣µ WSZYSTKIE wiadomo£ci z tego koszyka?
  652.     </dialog>
  653.     <dialog name="S_DlgChannelExists">
  654.         Serwis o tej nazwie ju┐ istnieje. Wybierz inn╣ nazwΩ dla tego serwisu.
  655.     </dialog>
  656.     <dialog name="S_DlgChannelCopyExisting">
  657.         Serwis o tej nazwie ju┐ istnieje w kategorii "%s". Czy chcesz skopiowaµ istniej╣cy serwis do aktualnej kategorii?
  658.     </dialog>
  659.     <dialog name="S_DlgUniqueChannelName">
  660.         <![CDATA[Nazwy serwis≤w <b>nie mog╣ siΩ powtarzaµ</b>. Je£li nie chcesz skopiowaµ istniej╣cego serwisu, musisz nadaµ mu niepowtarzaln╣ nazwΩ, zanim zostanie dodany do aktualnej kategorii.]]>
  661.     </dialog>
  662.     <dialog name="S_DlgChannelExistsInSelectedGroup">
  663.         Ten serwis istnieje ju┐ w wybranej kategorii.
  664.     </dialog>
  665.     <dialog name="S_DlgGroupExists">
  666.         Kategoria o tej nazwie ju┐ istnieje. Wybierz inn╣ nazwΩ dla nowej kategorii.
  667.     </dialog>
  668.     <dialog name="S_DlgConfirmDeleteGroupNoUndo">
  669.         Czynno£ci usuniΩcia nie mo┐na cofn╣µ. Na pewno chcesz usun╣µ kategoriΩ "%s"?
  670.     </dialog>    
  671.     <!-- used on manage groups -->
  672.     <dialog name="S_DlgConfirmDeleteGroup">
  673.         Usun╣µ kategoriΩ "%s"?
  674.     </dialog>    
  675.     <dialog name="S_DlgNewsBinExists">
  676.         Koszyk ulubionych wiadomo£ci o tej nazwie ju┐ istnieje. Wybierz inn╣ nazwΩ dla nowego koszyka.
  677.     </dialog>
  678.     <dialog name="S_DlgWatchExists">
  679.         Tropiciel wiadomo£ci o tej nazwie ju┐ istnieje. Wybierz inn╣ nazwΩ dla nowego tropiciela.
  680.     </dialog>
  681.     <dialog name="S_DlgWatchLocationRequired">
  682.         Wybierz miejsca, w kt≤rych tropiciel ma wyszukiwaµ podane s│owa.
  683.     </dialog>
  684.     <dialog name="S_DlgWatchNoKeywords">
  685.         Podaj co najmniej jedno s│owo kluczowe, kt≤re ma wyszukiwaµ tropiciel.
  686.     </dialog>
  687.     <dialog name="S_DlgErrUnknownFeedFormat">
  688.         Nieznany format w╣tku RSS: %s
  689.     </dialog>
  690.     <dialog name="S_DlgErrInvalidDataFileVersion">
  691.         Niew│a£ciwa wersja pliku z danymi (%s).
  692.     </dialog>
  693.     <dialog name="S_DlgErrUnableToAutoDiscoverNewsfeed">
  694.         W╣tek RSS nie zosta│ automatycznie wykryty. Ta strona mo┐e nie mieµ w╣tku RSS lub nie umo┐liwia automatycznego wykrywania jej w╣tku RSS.
  695.     </dialog>
  696.     <dialog name="S_DlgErrDownloadFailed">
  697.         Wczytanie %s nie jest mo┐liwe. Upewnij siΩ, czy podany adres jest prawid│owy.
  698.     </dialog>
  699.     <dialog name="S_DlgErrInvalidOpml">
  700.         Wczytanie pliku nie jest mo┐liwe. Plik nie jest zgodny z formatem OPML.
  701.     </dialog>
  702.     <dialog name="S_DlgErrNoNewsfeedsInValidOpml">
  703.         Ten plik OPML nie zawiera informacji o w╣tkach RSS.\n\nIstnieje wiele typ≤w plik≤w OPML, wiΩc najprawdopodobniej ten plik nie nale┐y do  typu, kt≤ry definuje w╣tki RSS (miΩdzy innymi wiele plik≤w OPML typu "blogroll" zawiera wy│╣cznie adresy internetowe, a nie informacje o w╣tkach RSS).
  704.     </dialog>
  705.     <dialog name="S_DlgErrUnableToLoadGroup">
  706.         Nie mo┐na wczytaµ kategorii %s.
  707.     </dialog>
  708.     <dialog name="S_DlgLargeGroupWarning">
  709.         Ta operacja spowoduje utworzenie kategorii, kt≤ra zawiera du┐╣ liczbΩ serwis≤w (%d). Zalecane jest tworzenie mniejszych, podzielonych tematycznie kategorii.\n\nNa pewno chcesz to zrobiµ?
  710.     </dialog>
  711.     <dialog name="S_DlgMaxChannels">
  712.         Ta operacja spowoduje utworzenie kategorii, kt≤ra zawiera zbyt du┐╣ liczbΩ serwis≤w (%d). Maksymalna liczba serwis≤w w kategorii: %d.
  713.     </dialog>
  714.     <dialog name="S_DlgCleanupComplete">
  715.         Zako±czono usuwanie starych wiadomo£ci. Liczba usuniΩtych wiadomo£ci: %d.
  716.     </dialog>
  717.     <dialog name="S_DlgReassignShortcut">
  718.         Ten skr≤t klawiaturowy jest ju┐ przypisany do nastΩpuj╣cej operacji: "%s".  Na pewno chcesz zmieniµ ten skr≤t?
  719.     </dialog>
  720.     <dialog name="S_DlgResetShortcuts">
  721.         Przywr≤ciµ ustawienia domy£lne wszystkich skr≤t≤w klawiaturowych?
  722.     </dialog>
  723.     <dialog name="S_DlgSpaceIsInvalidShortcut">
  724.         <![CDATA[Klawisz spacji nie mo┐e byµ u┐yty jako samodzielny skr≤t klawiaturowy. Jesli chcesz u┐yµ klawisza spacji, aby przechodziµ od wiadomo£ci do wiadomo£ci, wybierz opcjΩ "Wyb≤r wiadomo£ci po wci£niΩciu klawisza spacji" w ustawieniach programu $APP_NAME$.]]>
  725.     </dialog>
  726.     <dialog name="S_DlgNoDefaultBlogThis">
  727.         Nie ustawiono domy£lnego programu do publikacji na blogu. Czy chcesz teraz wybraµ i skonfigurowaµ domy£lny program?
  728.     </dialog>
  729.     <dialog name="S_DlgConfirmBlogThisAutoDetect">
  730.         Istniej╣ca lista program≤w do publikacji na blogu zostanie zast╣piona list╣ program≤w, kt≤re wykryje $APP_NAME$. Na pewno chcesz to zrobiµ?
  731.     </dialog>
  732.     <dialog name="S_DlgWelcomeCancel">
  733.         Je£li po raz pierwszy u┐ywasz programu $APP_NAME$, zalecane jest wykonanie wszystkich czynno£ci, opisanych przez tego kreatora. Na pewno chcesz zako±czyµ pracΩ kreatora?
  734.     </dialog>
  735.     <dialog name="S_DlgWelcomeNoGroups">
  736.         Musisz utworzyµ co najmniej jedn╣ kategoriΩ.
  737.     </dialog>
  738.     <dialog name="S_DlgWelcomeOverwriteGroup">
  739.         Chcesz utworzyµ jedn╣ lub wiΩcej kategorii, kt≤re ju┐ istniej╣. Wci£nij 'Tak', je£li chcesz zast╣piµ istniej╣ce kategorie. Je£li nie chcesz ich zastΩpowaµ, wci£nij 'Nie', aby wybraµ inne kategorie.
  740.     </dialog>
  741.     <dialog name="S_DlgErrSaveFile">
  742.         Nie mo┐na zapisaµ pliku "%s".
  743.     </dialog>    
  744.     <dialog name="S_DlgConfirmDownloadStyleBradsoft">
  745.         Na pewno chcesz wczytaµ i zastosowaµ styl "%s"?
  746.     </dialog>
  747.     <dialog name="S_DlgConfirmDownloadStyleExternal">
  748.         Wczytaµ i zastosowaµ styl "%s"?\n\UWAGA: Zawsze wczytuj styl ze strony, do kt≤rej masz zaufanie.
  749.     </dialog>
  750.     <dialog name="S_DlgStyleExists">
  751.         Styl o nazwie "%s" ju┐ istnieje.  Czy chcesz go zast╣piµ?
  752.     </dialog>
  753.     <dialog name="S_DlgConfirmRemoveStyle">
  754.         Czy chcesz usun╣µ styl "%s"?
  755.     </dialog>
  756.     <dialog name="S_DlgConfirmRestoreDefaultStyles">
  757.         Ta operacja przywr≤ci style, zainstalowane wraz z programem $APP_NAME$, zastΩpuj╣c wszystkie nowsze style o tych samych nazwach. Na pewno chcesz to zrobiµ?
  758.     </dialog>
  759.     <dialog name="S_DlgCantRemoveDefaultStyle">
  760.         Nie mo┐na usun╣µ stylu domy£lnego (Default).
  761.     </dialog>
  762.     <!-- RC3: added S_DlgLangExists, S_DlgConfirmDownloadLang, S_DlgHowToResetLang, S_DlgInfoAutoDiscover -->
  763.     <dialog name="S_DlgLangExists">
  764.         Wersja jΩzykowa "%s" jest ju┐ zainstalowana. Czy chcesz j╣ zast╣piµ?
  765.     </dialog>
  766.     <dialog name="S_DlgConfirmDownloadLang">
  767.         Wczytaµ i zainstalowaµ wersjΩ jΩzykow╣ "%s"?
  768.     </dialog>
  769.     <!-- displayed by "Welcome" dialog when user changes the language -->
  770.     <dialog name="S_DlgHowToResetLang">
  771.         Aby zmieniµ wersjΩ jΩzykow╣ programu, po uruchomieniu $APP_NAME$a wybierz opcjΩ 'JΩzyk programu' z menu 'NarzΩdzia'.
  772.     </dialog>
  773.     <!-- displayed when newsfeed is auto-discovered - make sure the img tag is included so that the icon appears in the dialog -->
  774.     <dialog name="S_DlgInfoAutoDiscover">
  775.         <![CDATA[<b>Ikona autowykrywania</b> <img src="idx:0"> na pasku stanu $APP_NAME$a pojawia siΩ wtedy, gdy na odwiedzanej stronie wykryty zostanie w╣tek RSS.<br><br>Kliknij na tΩ ikonΩ na pasku stanu, aby przejrzeµ automatycznie wykryte w╣tki RSS.]]>
  776.     </dialog>
  777.     <dialog name="S_DlgConfirmCloseWhenDownloadActive">
  778.       ZamkniΩcie $APP_NAME$a zatrzyma uaktualnianie wszystkich wczytywanych w╣tk≤w.
  779. Czy chcesz kontynuowaµ?
  780. á</dialog>
  781. </dialogs>
  782.  
  783. <!--
  784. ******************************
  785. *** SECTION III: CONSTANTS ***
  786. ******************************
  787. -->
  788. <constants>
  789.     <!-- *** 
  790.     If you're localizing FeedDemon, this is where you get the credit.  this string will appear on the 'About' screen.
  791.     ex: "English translation by Nick Bradbury"    
  792.     *** -->    
  793.     <const name="S_TranslatorCredit" value="T│umaczenie: Jakub Kazecki (kazecki@interchange.ubc.ca)"/>
  794.     
  795.     <!-- filters for open dialog -->
  796.     <const name="S_OpmlFileFilter">
  797.         <![CDATA[Pliki OPML|*.opml|Wszystkie pliki|*.*]]>
  798.     </const>
  799.     <const name="S_RssFileFilter">
  800.         <![CDATA[Pliki w╣tku RSS|*.rss|Wszystkie pliki|*.*]]>
  801.     </const>
  802.     <const name="S_SoundFileFilter">
  803.         <![CDATA[Pliki dƒwiΩkowe WAV (*.wav)|*.wav]]>
  804.     </const>
  805.  
  806.     <!-- miscellaneous -->
  807.     <const name="S_True" value="Tak"/>
  808.     <const name="S_False" value="Nie"/>
  809.     <const name="S_None" value="(brak)"/>
  810.     <const name="S_Empty" value="(nie okre£lono)"/>
  811.     <const name="S_NoTitle" value="(bez tytu│u)"/>
  812.     <const name="S_NewItemCount" value="Liczba nowych wiadomo£ci: %d"/>
  813.     <const name="S_WorkingOffline" value="Praca w trybie offline"/>
  814.     <const name="S_NotApplicable" value="nie dotyczy"/>
  815.     <const name="S_SearchChannelTitle" value="Wyszukiwanie %s"/>
  816.     <const name="S_EmptyNewsItemDescription" value="(wiadomo£µ bez opisu)"/>
  817.  
  818.     <!-- RC3: removed S_MenuGetNewStyles, S_MenuManageStyles, S_StatusDownloadingStyle -->
  819.  
  820.     <!-- tabbed browsing -->
  821.     <const name="S_BrowserEmptyTab" value="(pusta)"/>
  822.     <const name="S_BrowserLoadingTab" value="Wczytywanie..."/>    
  823.     <const name="S_MnuAddToFavorites" value="Dodaj do Ulubionych"/>
  824.     <const name="S_MnuOrganizeFavorites" value="Organizuj Ulubione"/>
  825.     
  826.     <!-- day names - used by news item date grouping and newspaper date filter -->
  827.     <const name="S_Today" value="Dzisiaj"/>
  828.     <const name="S_Yesterday" value="Wczoraj"/>
  829.     <const name="S_ThisWeek" value="Z tego tygodnia"/>
  830.     <const name="S_LastWeek" value="Z zesz│ego tygodnia"/>
  831.     <const name="S_ThisMonth" value="Z tego miesi╣ca"/>
  832.     <const name="S_LastMonth" value="Z zesz│ego miesi╣ca"/>
  833.     <const name="S_Older" value="Starsze wiadomo£ci"/>
  834.     <const name="S_Sunday" value="Niedziela"/>
  835.     <const name="S_Monday" value="Poniedzia│ek"/>
  836.     <const name="S_Tuesday" value="Wtorek"/>
  837.     <const name="S_Wednesday" value="îroda"/>
  838.     <const name="S_Thursday" value="Czwartek"/>
  839.     <const name="S_Friday" value="Pi╣tek"/>
  840.     <const name="S_Saturday" value="Sobota"/>
  841.     <const name="S_Future" value="Wiadomo£ci z przysz│╣ dat╣"/>
  842.     
  843.     <!-- newspaper headlines -->
  844.     <const name="S_AllNews" value="Wszystkie wiadomo£ci"/>
  845.     <const name="S_UnreadNews" value="Nieprzeczytane wiadomo£ci"/>
  846.     <const name="S_FlaggedNews" value="Wiadomo£ci z zak│adk╣"/>
  847.     <const name="S_TodaysNews" value="Dzisiejsze wiadomo£ci"/>
  848.     <const name="S_Last24HrsNews" value="Wiadomo£ci z ostatnich 24h"/>
  849.     <const name="S_YesterdaysNews" value="Wczorajsze wiadomo£ci"/>
  850.     <const name="S_ThisWeeksNews" value="Wiadomo£ci z tego tygodnia"/>
  851.     <const name="S_LastWeeksNews" value="Wiadomo£ci z zesz│ego tygodnia"/>
  852.     <const name="S_ThisMonthsNews" value="Wiadomo£ci z tego miesi╣ca"/>
  853.     <const name="S_LastMonthsNews" value="Wiadomo£ci z zesz│ego miesi╣ca"/>        
  854.     
  855.     <!-- newspaper date/time labels - %s is the date, ex: "Received Today" -->
  856.     <const name="S_NewsRcvdDate" value="Data dostarczenia: %s"/>
  857.     <const name="S_NewsPubDate" value="Data publikacji: %s"/>
  858.     
  859.     <!-- time intervals when setting update frequency -->
  860.     <const name="S_Minutes" value="min."/>
  861.     <const name="S_Hours" value="godz."/>
  862.     <const name="S_Days" value="dni"/>
  863.     
  864.     <!-- message dialog captions -->
  865.     <const name="S_Confirmation" value="Potwierdzenie czynno£ci"/>
  866.     <const name="S_Warning" value="Ostrze┐enie"/>
  867.     <const name="S_Error" value="B│╣d"/>
  868.     <const name="S_Information" value="Informacja"/>
  869.     <const name="S_Note" value="Wskaz≤wka"/>
  870.     
  871.     <!-- buttons -->
  872.     <const name="S_BtnOK" value="OK"/>
  873.     <const name="S_BtnCancel" value="Zrezygnuj"/>
  874.     <const name="S_BtnClose" value="Zamknij"/>
  875.     <const name="S_BtnNext" value="&Dalej >"/>
  876.     <const name="S_BtnBack" value="< &Wstecz"/>
  877.     <const name="S_BtnFinish" value="&Zako±cz"/>
  878.     <const name="S_BtnStop" value="Zatrzymaj"/>
  879.     <const name="S_BtnYes" value="&Tak"/>
  880.     <const name="S_BtnNo" value="&Nie"/>
  881.     <const name="S_BtnEdit" value="&Edytuj"/>
  882.     <const name="S_BtnRemove" value="&Usu±"/>
  883.     <const name="S_BtnAdd" value="&Dodaj"/>
  884.     
  885.     <!-- rename group -->    
  886.     <const name="S_CaptionRenameGroup" value="Zmie± nazwΩ kategorii"/>
  887.     
  888.     <!-- rename channel -->
  889.     <const name="S_CaptionRenameChannel" value="Zmie± nazwΩ serwisu"/>
  890.     <const name="S_PromptRenameChannel" value="Podaj now╣ nazwΩ tego serwisu"/>    
  891.  
  892.     <!-- remove channel - actChannelRemove -->
  893.     <const name="S_RemoveChannel" value="Usu± serwis"/>
  894.     <const name="S_RemoveWatch" value="Usu± tropiciela wiadomo£ci"/>        
  895.     <const name="S_RemoveNewsBin" value="Usu± koszyk ulubionych wiadomo£ci"/>
  896.     
  897.     <!-- channel properties - actChannelProperties -->
  898.     <const name="S_PropertiesChannel" value="W│a£ciwo£ci serwisu"/>
  899.     <const name="S_PropertiesWatch" value="W│a£ciwo£ci tropiciela wiadomo£ci"/>
  900.     <const name="S_PropertiesNewsBin" value="W│a£ciwo£ci koszyka ulubionych wiadomo£ci"/>
  901.     
  902.     <!-- news item date filters - currently unused -->
  903.     <const name="S_FilterToday" value="Dzisiaj"/>
  904.     <const name="S_FilterYesterday" value="Wczoraj"/>
  905.     <const name="S_FilterThisWeek" value="Z tego tygodnia"/>
  906.     <const name="S_FilterLastWeek" value="Z zesz│ego tygodnia"/>
  907.     <const name="S_FilterThisMonth" value="Z tego miesi╣ca"/>
  908.     <const name="S_FilterLastMonth" value="Z zesz│ego miesi╣ca"/>
  909.     
  910.     <!-- status bar messages -->
  911.     <!-- status bar messages -->
  912.     <const name="S_StatusHttpFailed" value="Po│╣czenie z %s nie powiod│o siΩ"/>
  913.     <const name="S_StatusHttpAuthFailed" value="Weryfikacja po│╣czenia z %s nie powiod│a siΩ"/>
  914.     <const name="S_StatusHttpConnect" value="ú╣czenie..."/>
  915.     <const name="S_StatusHttpDownload" value="Wczytywanie..."/>
  916.     <const name="S_StatusHttpNotModified" value="Nie ma zmian w serwisie %s"/>
  917.     <const name="S_StatusAddToNewsBin" value="Do koszyka ulubionych dodano now╣ wiadomo£µ"/>
  918.     <const name="S_StatusNewsBinItemExists" value="Ta wiadomo£µ znajduje siΩ ju┐ w koszyku ulubionych."/>
  919.     <const name="S_StatusAutoDiscoveryCount" value="Liczba automatycznie wykrytych w╣tk≤w: %d"/>
  920.     <const name="S_StatusNumItemsDisplayed" value="Liczba wy£wietlonych wiadomo£ci: %d"/>
  921.     <const name="S_StatusNumItemsFiltered" value="(liczba wiadomo£ci ukrytych przez filtr: %d)"/>
  922.     <const name="S_StatusEMailFailed" value="Nie wys│ano wiadomo£ci e-mail"/>
  923.     <const name="S_StatusDeleteGroup" value="Usuwanie kategorii %s..."/>
  924.     <const name="S_StatusChannelCopied" value="Serwis zosta│ skopiowany do kategorii %s"/>
  925.     <const name="S_StatusChannelMoved" value="Serwis zosta│ przeniesiony do kategorii %s"/>
  926.     <const name="S_StatusCleaningChannel" value="Usuwanie starych wiadomo£ci z serwisu %s..."/>
  927.     <const name="S_StatusMovingChannel" value="Przenoszenie serwisu %s"/>
  928.     <const name="S_StatusCopyingChannel" value="Kopiowanie serwisu %s"/>
  929.     <!-- update all groups -->
  930.     <const name="S_StatusUpdating" value="Aktualizowanie %s..."/>
  931.     <const name="S_StatusEndUpdate" value="Zako±czono aktualizacjΩ %s"/>
  932.     <const name="S_StatusUpdateComplete" value="Zako±czono aktualizacjΩ "/>
  933.     <const name="S_StatusUpdateCancelled" value="Przerwano aktualizacjΩ"/>
  934.     <const name="S_StatusUpdateNumNewItems" value="Liczba nowych wiadomo£ci: %d"/>
  935.     <!-- used by update all groups and tray balloon -->
  936.     <const name="S_StatusChannelUpdated" value="%s (nowych: %d)"/>
  937.     
  938.     <!-- used on fAddChannel to show # of channels user is adding -->
  939.     <const name="S_StatusNumSelected" value="Liczba wybranych serwis≤w: %d"/>
  940.     
  941.     <!-- news item states -->
  942.     <const name="S_Read" value="Przeczytane"/>
  943.     <const name="S_Unread" value="Nieprzeczytane"/>
  944.     <const name="S_Flagged" value="Z zak│adk╣"/>
  945.     <const name="S_Unflagged" value="Bez zak│adki"/>
  946.  
  947.     <!-- navbar hint -->
  948.     <const name="S_ChannelHint" value="%s\nWiadomo£ci: %d\nNieprzeczytanych: %d\nZ zak│adk╣: %d\nOstatnia aktualizacja: %s"/>
  949.     <const name="S_ChannelHintHttpStatus" value="Ostatni komunikat HTTP: %d"/>
  950.  
  951.     <!-- news item grid and list view columns -->
  952.     <const name="S_ColTitle" value="Tytu│"/>
  953.     <const name="S_ColRcvdDate" value="Dostarczona"/>
  954.     <const name="S_ColPubDate" value="Opublikowana"/>
  955.     <const name="S_ColDescription" value="Opis"/> <!-- also used on fKeyboardShortcutsDlg -->
  956.     <const name="S_ColLink" value="Adres"/>
  957.     <const name="S_ColRead" value="Przeczytana"/>
  958.     <const name="S_ColAuthor" value="Autor"/>
  959.     <const name="S_ColFlagged" value="Zak│adka"/>
  960.     <const name="S_ColSource" value="År≤d│o"/>
  961.     <const name="S_ColRssFile" value="Adres w╣tku RSS"/> <!-- fAddChannel -->
  962.     <const name="S_ColShortcut" value="Skr≤t"/>  <!-- fKeyboardShortcutsDlg -->
  963.     <!-- fBlogThisAppsDlg -->
  964.     <const name="S_ColAppName" value="Nazwa"/>
  965.     <const name="S_ColAppCmdLine" value="Wiersz polece±"/>
  966.     <const name="S_ColAppDefault" value="Domy£lny"/>
  967.     
  968.     <!-- fChannelPropertiesDlg -->
  969.     <const name="S_ChannelPropAuthorTtl" value="CzΩstotliwo£µ aktualizacji podana przez autora: %d min."/>
  970.     
  971.     <!-- fAddChannel - new channel/group dialog -->
  972.     <const name="S_CaptionNewChannel" value="Nowy serwis"/>
  973.     <const name="S_CaptionNewGroup" value="Nowa kategoria"/>
  974.     
  975.     <!-- fOptionsDlg -->
  976.     <const name="S_SndWatchNotify" value="Wiadomo£µ zosta│a dodana do tropiciela wiadomo£ci"/>
  977.     <const name="S_SndAutoDiscovery" value="W╣tek RSS zosta│ dodany do listy autowykrywania"/>
  978.     
  979.     <!-- group update -->
  980.     <const name="S_GroupUpdateStart" value="Aktualizuj kategoriΩ"/>
  981.     <const name="S_GroupUpdateStop" value="Przerwij aktualizacjΩ"/>
  982. </constants>
  983.  
  984. </language>